[MGSA-L] translating Petros Markaris?
asimakdimitris at yahoo.co.uk
Fri Dec 21 14:47:01 PST 2018
Sadly, there is very little in English, which is interesting as he has been formerly recognised as one of the 10 best crime fiction authors in Europe (see Guardian article below). I assume the same can be said about other crime fiction authors whose work is not translated into English. Reviews often depend on multilingual reviewers...
In 2015 I submitted a project bid with a translation brief for Markares' work (the crisis trilogy more specifically) and offered a translation pitch to well over 20 publishers in the UK with a precedent in publishing translated works in that area (I had personally paid a professional literary translator to create a sample translation to that end); the responses were very lukewarm and turned to negatives after a couple of months.
It is the so-called 3% problem: only 3% of local book production is translation in the USA and in the UK it is probably worse, according to PEN and the Free Word Centre (inabsolute numbers, translation has been on the increase, but it is outstrippedby the growth in publishing figures overall including originals, so it is 2.5% of book production in the UK (fiction, poetry, drama as little as 4.5% of that).
Dr Dimitris Asimakoulas
Centre for Translation StudiesSchool of Literature and LanguagesUniversity Library and Learning CentreUniversity of Surrey GuildfordGU2 7XH
D.Asimakoulas at surrey.ac.uk
Tel.: + 44 (0)1483 689913
On Friday, 21 December 2018, 20:03:46 GMT, Dimitris Tziovas <D.P.TZIOVAS at bham.ac.uk> wrote:
Details of at least one translation are listed below:
The late-night news / Petros Markaris ; translated from the Greek by David Connolly.
Petros Markaris 1937-London : The Harvill Press, 2004
A copy is available at the University of Birmingham, UK
DimitrisProfessor Dimitris TziovasDepartment of Classics, Ancient History and ArchaeologyCentre for Byzantine, Ottoman & Modern Greek StudiesSchool of History & CulturesUniversity of Birmingham, Birmingham B15 2TT, UKhttps://www.birmingham.ac.uk/research/activity/bomgs/research/modern-greek-translations.aspx Tel: 0044- (0)121-4145769Fax:0044-(0)121-4143595E-mail: d.p.tziovas at bham.ac.uk
From: MGSA-L <mgsa-l-bounces at maillists.uci.edu> on behalf of "Christopher J. Richter" <crichter at hollins.edu>
Date: Friday, 21 December 2018 17:38
To: "Brown, Christopher" <brown.2583 at osu.edu>, MGSA List <mgsa-l at uci.edu>
Subject: Re: [MGSA-L] translating Petros Markaris?
Good question. If you get any positive answers sent to you off list, please share.
I have searched from time to time and found no evidence of forthcoming translations of works from the Crisis Trilogy.
A few years ago I did track down rumors of a fourth title from the earlier works,Basic Shareholder, being published in English in the UK in 2010/2012.
There are even listings with ISBNs for it on Amazon UK (2102) and Amazon Canada (2010), the latter listing David Connolly as translator. But I found no evidence that actual copies were ever produced or available anywhere. I believe I may even have contacted the publisher listed on Amazon Canada, Arcadia Books (the UK company, not the US one) but if so, I never heard back.
Christopher J. Richter
PO Box 9652
Roanoke, VA 24020
crichter at hollins.edu
From: MGSA-L [mailto:mgsa-l-bounces at maillists.uci.edu]On Behalf Of Brown, Christopher
Sent: Friday, December 21, 2018 9:31 AM
To: MGSA List <mgsa-l at uci.edu>
Subject: [MGSA-L] translating Petros Markaris?
A few of Markaris' earlier novels have been translated into English but none of his Crisis Trilogy, to my knowledge. There are translations into German, French, Italian, Turkish etc.
Does anyone know whether there are translations in progress of the Crisis Trilogy?
Crime Fiction Ireland: Petros Markaris, the Greek master of crime - crimeire.blogspot.com
"If you really want to find out what is going in Greece right now. Markaris is your man. And if you love high quality crime fiction he can definitely deliver the goods."
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Size: 740 bytes
Desc: not available
More information about the MGSA-L