[PN] Importance of Translation (5 August 2004)
waoe at mail.goo.ne.jp
waoe at mail.goo.ne.jp
Wed Aug 4 22:15:07 PDT 2004
****************************************************************
This message was distributed by Papyrus News. Feel free to forward
this message to others, preferably with this introduction. For info
on Papyrus News, including how to (un)subscribe or access archives,
see: <https://maillists.uci.edu/mailman/listinfo/papyrus-news>.
****************************************************************
* Resources
Complete 911 Timeline [1980-2004, a long list of confirmed facts - Ed.]
Center for Cooperative Research, June 2004
http://cooperativeresearch.org/searchResults.jsp?events=on&dosearch=Updates&project=911_project&periodlastchanged=June+2004
* Periodical articles
[Halle] Berry condemns plastic surgery
"There is this plastic, copycat look evolving and that's frightening
to me. It's really insane and I feel sad that's what society is doing
to women."
Staff reporter, iafrica.com, 4 August 2004
http://entertainment.iafrica.com/news/339136.htm
Public Letter to 9/11 Commission Chairman from FBI Whistleblower
"The translation of our intelligence is being entrusted to individuals
with loyalties to our enemies. Important 'chit-chats' and 'chatters'
are being intentionally blocked. Why did your [9/11 Commission] report
choose to exclude this information and these serious issues despite the
evidence and briefings you received? How can budget increases address
and resolve this misconduct by mid-level bureaucratic management? How
can the addition of a new bureaucratic layer, "Intelligence Czar", in its cocoon removed from the action lines, address and resolve this
problem?
... After almost three years the American people still do not know that
thousands of lives can be jeopardized under the unspoken policy of
'protecting certain foreign business relations' ...
Translation units are the frontline in gathering, translating, and
disseminating intelligence. A warning in advance of the next terrorist
attack may, and probably will, come in the form of a message or
document in foreign language that will have to be translated.
... That message may come to the attention of an agent of a foreign
organization who works as a translator in the FBI ... If then an attack
occurs, which could have been prevented by acting on information in
that message, who will tell family members of the new terrorist attack
victims that nothing more could have been done? There will be no
excuse that we did not know, because we do know."
by Sibel Edmonds, CommonDreams.org, 1 August 2004
http://www.commondreams.org/views04/0802-06.htm
Collegially, Steve McCarty
Professor, Osaka Jogakuin College, Japan
Online library: http://www.kagawa-jc.ac.jp/~steve_mc/epublist.html
E-mail (including items for Papyrus News) just by
replying to this message or to: waoe at mail.goo.ne.jp
More information about the Papyrus-News
mailing list